برنامۀ گفتوگومحور جلد دوم از شبکه کتاب با حضور معصومه رامهرمزی، پژوهشگر، مددکار اجتماعی و نویسندۀ کتاب «مرا پیدا کن» و با اجرای میثم رشیدی مهرآبادی پخش شد.
به گزارش گروه ادبیات خبرگزاری هنرآنلاین، کتاب «مرا پیدا کن» روایت زندگی مژگان بیتانه و شرح فراق یک مادر و بازگویی قصه زندگی او و داستان واقعی از عشق، وصال و در پایان غم هجران و جدایی است. قصۀ بسیاری از عشقهای ناکام که آغازی آتشین دارند اما با دنیایی از بیمهری و نفرت به پایان میرسند.کتاب «مرا پیدا کن» به قلم معصومه رامهرمزی است و توسط انتشارات آوای کتابپردازان منتشر شده است.
رامهرمزی با اشاره به انتخاب و شروع نگارش کتاب «مرا پیدا کن»، بیان کرد: نگارش این کتاب یک انتخاب آگاهانه و از پیش تعیین شده نبود و کتاب دارای یک عنوان کلی در ذهن من است و آن هم تغییر انسانها است و یکی از ویژگیهای این کتاب تغییر و تحولات بسیار زیادی است که در یک زندگی رخ میدهد و سرشار از اتفاقات پر فراز و نشیب است.
وی افزود: نقطۀ اوج کتاب سه ماه آخر حضور مژگان بیتانه در مالزی است که با یک موضوع ویرانگری روبرو میشود و در عین حال که قصد دارد فرزند و خانواده اش را حفظ کند اما باید به گونهای حرکت کند که شریک آن اتفاقات نشود. همچنین برای نوشتن هر نکتهای بسیار با یکدیگر صحبت کردیم و این کتاب حاصل بیش از 100 ساعت مصاحبه، گفت و شنود و همزیستی من با مژگان بیتانه است.
این نویسنده اظهار کرد: این کتاب نمونۀ یک زندگینامۀ معناگرای ژرفنگر است و یک خاطرهنگاری محسوب نمیشود زیرا داستان کتاب را با تأمل پیش رفتیم و واقعاً نیازمند یک تجربۀ زیسته است که بیش از یک سال به طول انجامید.
او دربارۀ شیوۀ زندگینامهنویسی و مستندنگاری، گفت: نویسنده و راوی در زندگینامهنویسی باید با یکدیگر همذات پنداری داشته باشند و یک مَن واحدی را تشکیل دهند و به لحاظ زمانی هم وقت کافی برای نگارش این کتاب گذاشتیم و عجلهای برای انتشار آن نداشتیم و هدفمان این بود کار به نحو مطلوب انجام شود.
این پژوهشگر افزود: مژگان بیتانه با شرایطی حضانت فرزندشان را پذیرفتند که به دلیل مادر بودن آن را قبول کردند تا فرزندشان در خارج از کشور درگیر مشکلات مهاجرت نشود و شرایطی گذاشتند که او با فرزندش در ارتباط باشد اما همسرشان این ارتباط را قطع کردند و سعی کردیم در کتاب از اسنادی مبنی بر واقعی بودن این موضوع بیاوریم تا واقعیت موضوع برای محمدابراهیم فرزند ایشان روشن گردد.
رامهرمزی در پایان گفت: این کتاب حتماً به زبان عربی و انگلیسی ترجمه خواهد شد زیرا محمدابراهیم اکنون به زبان عربی و انگلیسی تسلط دارد و از زبان مادری خود فاصله گرفته است و ان شاء الله این اثر را در فضای بینالملل هم خواهیم داشت.
گفتنی است، برنامۀ جلد دوم هر هفته دوشنبهها ساعت 18 به صورت زنده از ketab.tv پخش میشود. علاقهمندان میتوانند برنامه را از آرشیو این تلویزیون مشاهده کنند.