به گزارش هنرآنلاین، «خاستگاه» نوشته ساشا استانیشیچ با ترجمه نیلوفر بهین در نشر ایرانبان منتشر شده است. نشست نقد و بررسی این اثر از ساعت ۱۸:۳۰ روز چهاشنبه دوم شهریورماه با حضور سمانه نوروزی، نیلوفر تیموریان، فرحناز عطاریان، نیلوفر بهین و علی دهباشی در خانه فرهنگان فرشته به نشانی خیابان فیاضی، بعد از چناران، پلاک ۵۰ برگزار میشود و به صورت مستقیم پخش خواهد شد.
ساشا استانیشیچ (متولد ۱۹۷۸، یوگوسلاوی) از سال ۱۹۹۲ در آلمان زندگی میکند. اولین رمانش با نام «چطور سرباز گرامافون را تعمیر میکند» به سی و یک زبان ترجمه شده است. از دیگر آثار او میتوان به «قبل از جشن» و «تلهگذاران» اشاره کرد. رمان «خاستگاه» برنده جایزه کتاب سال ۲۰۱۹ آلمان و پرفروشترین کتاب سال ۲۰۲۰ در این کشور بوده است. نشر ایرانبان کپیرایت انتشار ترجمه فارسی این اثر را از ناشر آلمانی کتاب، انتشارات پنگوئن رندام هاوس، دریافت کرده است.
استانیشیچ درباره این کتاب نوشته است: «خاستگاه کتابی است درباره روستایی که تنها سیزده نفر در آن زندگی میکنند، کشوری که دیگر وجود ندارد، خانواده پراکندهام. کتابی است درباره این سئوال که چه چیزهایی به من تعلق دارد، تصویری شخصی با نیاکانم، یک تصویر شخصی شکستخورده. خاستگاه کتابی است درباره وطنهایم در خاطرات و خیالات. کتابی درباره زبان و شرم، رسیدن و از عهده برآمدن، خوشبختی و مرگ، کتابی است درباره کار سیاه، زنجیره جوانان و تابستانهای بسیار... خاستگاه خداحافظی است از مادربزرگ مبتلا به دِمانسم. در حین این که من در حال جمعآوری خاطرات هستم او آنها را فراموش میکند. خاستگاه غمانگیز است چون برایم یادآور چیزهایی است که دیگر نمیشود داشتشان. مردهها در خاستگاه حرف میزنند...»
علاقهمندان میتوانند این نشست را از طریق instagram.com/bukharamag و instagram.com/farhangan.fereshte دنبال کنند.