سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: رمان "چرا زن‌ها گریه می‌کنند"  اثر رُنه ژان کلو ترجمه عظیم جابری منتشر شد.

ﻣﺘﺮﺟﻢ درﺑﺎره اﯾﻦ ﮐﺘﺎب می‌گوید: "زنی در آرزوی تشکیل خانواده است. تنها خواسته‌اش این است که شوهر و فرزندانی داشته باشد. او به سن چهل سالگی می‌رسد و همچنان مجرد است. با خود عهد می­کند که در روز تولد چهل و یک سالگی­اش، چنان­چه همچنان مجرد باشد، خود را بکُشد. اما او از نگاه مردان، زنی ترشرو است که در صورتتان نگاه می‌کند بی‌آن‌که پاسختان را بدهد. چگونه می‌شود انتظار داشت که مردی بتواند به چنین زنی نزدیک شود؟ او نه دوستی دارد، نه خویشاوند نزدیکی. اما یک روز، به لطف یک تابلوی نقاشی عتیقه، مردی پا به زندگی‌اش می‌گذارد...

"چرا زن‌ها گریه می‌کنند"، آخرین رمانی است که رُنه-ژان کلو، نقاش و داستان‌نویس معاصر فرانسوی، در سال 94-93، سه سال پیش از مرگش، نوشت. تمام مضامین موردعلاقه‌ی نویسنده در این داستان وجود دارد: نقاشی، تنهایی، مرگ، غرق شدن در عالم خیال، هنرمندِ قدرنادیده و جداافتاده...

این واپسین رمانِ نویسنده‌ی فرانسوی را انتشارات افراز در 240 صفحه، در قطع رقعی و با قیمت 24000 تومان اخیرا منتشر کرده است.

مجموعه مقالات سیروس نیرو با عنوان "شگرد سرایش شعر نیمایی" به کوشش محمد مفتاحی در انتشارات روزگار و ذیل مجموعه آثار "پژوهش روزگار" منتشر شد.

محمد مفتاحی در گفت و گو با هنرآنلاین می‌گوید: "سیروس نیرو شاعر و پژوهشگر ادبی از معدود افرادی است که این اقبال را داشته است که از محضر پدر شعر نو فارسی"‌علی اسفندیاری"‌ بهره ببرد. نیرو در ابتدا، سرودن شعر را با قالب‌های شعر کهن از جمله: قطعه، مثنوی، غزل، رباعی و پس از آن چهارپاره یا دوبیتی نو آغاز کرد."

مفتاحی گفت: پس از آشنایی با نیما، ذهنیت سیروس نیرو نسبت به شعر تغییر یافت. او از سرچشمه نوشید و تئوری‌های نیما را علاوه بر شعرهایش از زبان او شنید و مورد تدقیق قرار داد. حساسیت نیما را نسبت یه قافیه در شعر، اهمیت آغاز و پایان بندی مناسب و بحث وزن و "‌تونیک"‌ و "‌سورتونیک"‌ در شعر، در فکر و زبان و شعرش بررسی کرد. از این رو، او معتقد است که "‌مجموعه اشعار نیمایوشیج"‌ به تصحیح سیروس طاهباز، آشفته و سرشار از اشتباه است."

این کتاب در نشر روزگار منتشر شده است.

کتاب "سودازدگی زیدان"  مجموعه‌ای از داستان‌های برگزیده اروپایی به گردآوری آلکساندار همون  و ترجمان زهرا باختری، کامران برادران، نیما م.اشرفی و سبا هاشمی‌نسب در نشر چترنگ منتشر شد.

 در پشت جلد این کتاب چنین می‌خوانیم: "عمل راستین زیدان در آن بعدازظهر فینال، حرکتی ناگهانی مانند طغیان سودا در اعماق شب‌های تنهایی، بعدتر به وقوع خواهد پیوست و آنگاه موجب خواهد شد هرچیز دیگر را، آخرِ بازی و وقت اضافه را، پنالتی‌ها و برنده‌ها را فراموش کنیم؛ عملی سرنوشت‌ساز، وحشیانه، تقریری و رمان‌وار: لحظه ناب ابهام‌ زیرسقف آسمان برلین، چند ثانیه سرگیجه‌آورِ ضد و نقیض که طی آن، زیبایی و تاریکی، خشونت و شهوت، به هم آمدند تا باعث ایجاد میان‌بری برای عملی تماما فی‌البداهه شوند... ما گره‌های ناگسستنیِ بین هنر و سودازدگی را می‌شناسیم. زیدان، ناتوان از فتح دروازه حریف، اذهان را فتح خواهد کرد..."

مجموعه داستان "سودازدگی زیدان" در 223 صفحه  و با قیمت 18500 تومان منتشر شده است.

و در آخر کتاب "در پس کوچه‌های پاریس" خاطرات عیسی هدایت وبرادرش صادق هدایت، توسط جهانگیر هدایت گردآوری و در انتشارات پوینده منتشر شد.

در پشت جلد این کتاب  چنین می‌خوانیم: "از وزارت امور خارجه استعفا داد. برای انتشار کتاب "وغ وغ ساهاب" به نظمیه تهران احضار شد. شاکی علی اصغر حکمت وزیر فرهنگ وقت بود ولی خانواده هدایت هم از نفوذ و قدرتی بهره می‌برد که در مقابل وزیر شاکی ایستادگی کند و این ماجرا بالاخره با این نتیجه پایان گرفت که تامینات شهربانی از صادق هدایت تعهد گرفت مطلبی ننویسد! او را باید نخستین ممنوع القلم رسمی معاصر ایران نامید."

جهانگیر هدایت درباره این کتاب می‌گوید: این کتاب خاطرات پدر من، عیسی هدایت است که قسمتی از زندگی صادق هدایت در آن به تصویر کشیده شده است. پدر من نظامی بود و برای ادامه‌ی تحصیل یک دوره به فرانسه اعزام می‌شود و دوسال با صادق هدایت بود. عیسی هدایت دفترچه‌ای داشت که در آن خاطرات روزانه‌اش را می‌نوشت. من با استفاده از این دفترچه و خاطرات این کتاب را تدوین کرد‌ه‌ام.

بخشی از این کتاب:‌ "نزدیک ظهر رفتم بیرون. ناهار صرف شده بعد چتری خریدم زیرا دیروز خیلی باران خوردم. بعدازظهر صادق‌خان آمد با هم رفتیم سینما و بعد هم به قصد کافه حرکت کرده در بین راه به عده‌ای ایرانی برخورده آنجا نشستیم. بعد شام صرف شد، بعد از شام با صادق خان رفتیم کافه کنسرت. بعد قدری در خیابان گشته بعد هتل آمده خوابیدیم."

کتاب "در پس کوچه‌های پاریس" در 140 صفحه  و با قیمت 10 هزار تومان نتشر شده است.