به گزارش هنرآنلاین به نقل از روابط‌عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، نشست تخصصی "بررسی ظرفیت فلوشیپ استانبول به صنعت نشر ایران" از سلسله نشست‌های تخصصی بخش بین‌الملل نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران با حضور سِدا دارکان چیفتچی عضو هیات مدیره اجرایی فلوشیپ استانبول و علیرضا نوری‌زاد دبیر اجرایی طرح گرنت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در قالب تالار گفت‌وگو برگزار شد.

اهدای بسته حمایتی به ناشران پس از اخذ فلوشیپ

در ابتدای نشست سِدا دارکان چیفتچی در معرفی فلوشیپ گفت: فلوشیپ بین‌المللی صنعت نشر استانبول برای اولین‌بار در سال 2016‌ با هدف تبدیل ترکیه به مرکز فروش حق کپی‌رایت و هچنین افزایش همکاری متقابل بین ناشران ترکی و ناشران بین‌المللی برگزار شد.

او با اشاره به این‌که این برنامه هرساله توسط انجمن مطبوعات و حق نشر ترکیه و با حمایت وزارت فرهنگ و گردشگری این کشور برگزار می‌شود اظهار کرد: ششمین فلوشیپ بین‌المللی صنعت نشر استانبول متاثر از بیماری همه‌گیر کرونا، امسال برای نخستین‌‌بار به‌صورت ترکیبی (مجازی و فیزیکی) در تاریخ 19 تا 21 اسفند 1399  برگزار می‌شود.

او در ادامه تاکید کرد: هر سال این برنامه جمع کثیری از ناشران را از سرتاسر جهان گرد هم می‌آورد تا به مذاکره در رابطه با خرید و فروش کپی‌رایت و ترجمه کتاب‌های سایر کشورها بپردازند. امسال شرکت‌کنندگان این رویداد می‌بایست بخشی از برنامه‌ها را به‌صورت حضوری و بخشی دیگر را به‌صورت مجازی شرکت کنند.

عضو هیات مدیره اجرایی فلوشیپ استانبول همچنین عنوان کرد: طبق روال هرسال، هیات اجرایی فلوشیپ، به متقاضیانی که موفق به اخذ فلوشیپ ترکیه شوند بسته‌ای حمایتی در سه سطح اهدا می‌کند که این بسته‌ها عبارتند از: بسته حمایتی طلایی، بسته حمایتی نقره‌ای و بسته حمایتی برنزی. البته هر کدام از این بسته‌ها دارای گزینه‌های ویژه‌ای نیز هستند.

هدف فلوشیپ تحقق فروش حق نشر در بین تمامی ناشران

در ادامه این وبینار تخصصی علیرضا نوری‌زاده، پرسش‌هایی را در باب معیار انتخاب ناشران و آژانس‌های ادبی برای اخذ فلوشیپ مطرح کرد و گفت: معیار اصلی انتخاب ناشران و آژانس‌های ادبی برگزیده، آثار مرتبط با ترجمه به زبان ترکی یا از ترکی به زبان‌های دیگر است؟

سِدا دارکان چیفتچی نیز در پاسخ به این سوال مطرح کرد: برای داوران فلوشیپ این موضوع اهمیت دارد که ناشر منتخب، جزو ناشران نام‌آشنا بوده که در کشور خود مخاطبان وسیعی داشته باشند. درواقع انتشاراتی‌هایی که صاحب تالیفات پرتیراژ هستند، شانس بیشتری برای پذیرش دارند. همچنین ملاک دیگر انتخاب ناشران برای دریافت فلوشیپ این است که ناشر  در حوزه نشر کتاب‌هایی با موضوعاتی چون ادبیات کودک و نوجوان، فلسفه و تاریخ فعالیت داشته باشد.

او ضمن بیان این‌که هدف اصلی فلوشیپ تحقق فروش حق نشر در بین تمامی ناشران جهانی است، گفت: برای تحقق این هدف در گردهمایی ناشرانی که از سوی فلوشیپ گزینش می‌شوند، جلسات بازاریابی نشر بین ناشران دنیا برگزار می‌شود؛ همچنین در این جلسات درخصوص تبادل رایت گفت‌وگو می‌کنند. 

 تدا، حمایت از ترجمه آثار ترکی به زبان دیگر

نوری‌زاده، در این نشست ضمن معرفی طرح گرنت ایران اظهار کرد: آیا در فلوشیپ، برنامه حمایتی از ترجمه‌های کتاب‌های ترکی _ استانبولی به زبان‌های دیگر، مشابه طرح گرنت ایران هم وجود دارد؟

سِدا دارکان چیفتچی در پایان در پاسخ به این سوال گفت: ما در برنامه فلوشیب میز تخصصی تدا را برای این نوع حمایت‌ها در نظر گرفتیم که ناشر در این گردهمایی پس از خریداری حق نشر، از ناشر، قرارداد خرید کتاب را به‌همراه درخواست گرنت تدا، به کارشناس مسئول میز تخصصی تدا تحویل می‌دهد و پس از آن درخواست او بررسی خواهد شد.

نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران از اول بهمن آغاز و تا ششم  بهمن ماه در سامانه tehranbookfair.ir ادامه خواهد داشت.