به گزارش خبرنگار بخش هنرهای تجسمی هنرآنلاین، آیین رونمایی کتاب معماری "یس ایز مر" و جلسه نقد و بررسی این کتاب عصر سه شنبه با حضور بهرام شیردل، معمار و استاد دانشگاه هاروارد، آیدین آغداشلو، نقاش و نظریه‌پرداز هنری، امیر پوریا، منتقد سینما، امیر محمدخانی، معمار و رئیس دانشکده معماری سوره، علی حمیدی مقدم، مدرس دانشگاه و مترجم کتاب "یس ایز مر" و همچنین جمعی از صاحب نظران و دانشجویان رشته معماری در تالار سوره حوه هنری برگزار شد.

در این مراسم، ابتدا بهرام شیردل با اشاره به کتاب کلیسای نتردام ویکتور هوگو، درباره نگرش به معماری و کتاب به عنوان دو مقوله جدا از هم گفت: ویکتور هوگو در این کتاب از زبان یکی از شخصیت‎هایش به این موضوع اشاره می‎کند که کتاب معماری را از بین خواهد برد.

وی افزود: نمایش این کلیسا خوانشی بود از باورها، اعتقادات و شاید آرزوهای همان تمدتی که این بنا در آن قرار گرفته بود، در واقع هوگو می‏خواست بگوید در زمانی که کتاب هست خوانش معماری متفاوت خواهد بود و شاید دیگر به معماری نیازی نباشد.

این معمار برجسته همچنین به انتشار کتابی با عنوان "پنج معمار" در دهه 70 میلادی اشاره کرد و گفت: این کتاب برای من و دانشجویانی که در آن دوران تحصیل می‎کردیم اثری بسیار با ارزش بود زیرا ما را با معمارانی آشنا می‎کرد که آثاری متعلق به بعد از دوران مدرنیسم خلق می‎کردند.

شیردل پس از ذکر این دو مثال درباره کتاب "یس ایز مر" گفت: متاسفانه ما اکنون حتی یک کتاب که به مسائل معمارانه مربوط معماری بپردازد نداریم و معتقدم که این کتاب که به پر شدن این خلل کمک چندانی نکرده است زیرا اگر کسانی که به انتشار کتاب علاقه دارند بخواهند یک سره به غرب نگاه کنند فکر نمی کنم تحولی در معماری و نشر کتب معماری ما رخ دهد.

سپس آیدین آغداشلو در پاسخ به این سوال مجری جلسه که چه می‎شود که معمار بسیار جوانی در غرب چنین کتابی را می‌‏نویسد گفت: در مورد جوانان هر اتفاقی در هرجای دنیا رخ دهد لزوما اینجا نیز رخ نخواهدداد، سیستم آموزشی در آنجا بسیار با ما متفاوت است و امکان رشد و پیشرفت را برای هر انسانی فراهم می‎کند.

وی همچنین درباره کتاب "یس ایز مر" نیز اظهار کرد: به سهم خودم بابت انتشار این کتاب خاص تبریک می‎گویم هرچند در شرایط امروز باید برای انتشار هر کتابی تبریک گفت. این کتاب اثری بسیار مفید است و باید به آن دقیق نگاه کرد.

نقاش نامدار کشورمان با بیان اینکه با وجود لذتی که از مطالعه کتاب بردم هنوز نمی‏دانم این کتاب چقدر به درد ما می‎خورد گفت: من هیچگاه به معماری ساده نگاه نمی‎کنم زیرا معماری عظیم‎ترین دستاورد بشر است در واقع یک اثر برجسته معماری بزرگترین اثر هنری است که از فاصله دور می‏توان دید. از سوی دیگر این هنری است که همچون نقاشی ما تنها ناظر بر آن نیستیم بلکه حاضر در آنیم و درون آن زندگی می‎کنیم.

آغداشلو با ذکر این نکته که معماران وظیفه خاصی در مقابل مردم دارند افزود: اگر معتقد باشیم که ما در جامعه‎ای با نوعی سرمایه‌داری کژدار زندگی می‎کنیم باید دید که معماران در این فضا چه خواهند کرد و چنین کتابی برای ما چقدر راهگشا خواهد بود.

وی ادامه داد: معماری امروز باید پاسخگوی آنچه ما را به سمت آن هدایت می‎کند باشد زیرا من امروز شاهد ساخت انبوهی مسجد مصری و مراکشی هستم، من این مساجد را با وجود سابقه معماری هزاران ساله ایران درک نمی‎کنم؛ مساجدی که حتی گاه گنبد و گلدسته ندارند.

امیر پوریا، منتقد سینما نیز در این نشست با اشاره به سیر روایی این کتاب که خلق آن را به مراحل نوشته شدن یک فیلمنامه شبیه می‎کند گفت: این کتاب ما را به پشت صحنه خلق پروژه‌های معماری می‎برد و کلید جذابیت آن نیز این است که برای خوانندگانی در همه سطوح قابل فهم است.

این مدرس دانشگاه با بیان اینکه در چنین کتاب‎هایی که برای همه فهم بودن خطر غلتیدن به دام پوپولیسم وجود دارد افزود: نباید این ساده انگاری معنای سطحی نگرانه پیدا کند زیرا به دلیل ترس از عدم ارتباط مخاطب عام، ممکن است مولف یا مترجم کتاب از عمیق شدن در مسائل اصلی اجتناب کند.

امیر محمدخانی، مدیر بخش معماری حوزه هنری نیز با طرح این پرسش که ما چه کلیدی برای فهم بهتر کتاب "یس ایز مر" می‎توانیم داشته باشیم، اظهار کرد: ابتدا باید پرسید که آیا همه امور به هدف ختم می‎شود؟ درک ما می‏گوید که اینطور نیست؛ در واقع هدف چیزی است که همه چیز از آن شروع می‎شود. اگر فرض کنیم هدف معماری، ساختن یک ساختمان است همه چیز آنجا تمام می‌شود، اما اگر معماری بر ای ما چیزی فراتر از ساختن باشد و معتقد باشیم که هدف اصلی زندگی انسان آن است آن وقت معماری برای ما به معنای طراحی زندگی انسان خواهد بود.

وی افزود: داشتن همین تفکر است که معمار را از یک تکنیسین صرف به یک برنامه‎ریز اجتماعی بدل می‎کند و انتظارات معمار از خودش بیشتر خواهد شد. به نظر من این کتاب قصد دارد چنین فرایندی را بازگو کند.

پس از سخنان منتقدان حاضر در جلسه، علی حمیدی مقدم مترج کتاب "یس ایز مر" و مدیر دفتر معماری "روند هماهنگ" درباره چرایی انتخاب و ترجمه این کتاب توضیح داد: ما در دفتر معماری خود علاوه بر کار طراحی، بخشی را نیز به پژوهش اختصاص داده‎ایم و ایده اولیه انتخاب این کتاب از آنجا آغاز شد که ما به ترجمه این اثر نیاز داشتیم. وقتی متوجه شدیم که کمترکسی به کار بر روی چنین آثاری می‎پردازد تصمیم گرفیتم که کار ترجمه و نشر کتاب را در کتار سایر فعالیت‎های خود آغاز کنیم تا هم خود و هم سایر علاقه‎مندان معماری از آن بهره‎مند شوند.

وی با بیان اینکه داشتن سطح کیفی برابر با کتاب اصلی برای ما نخستین معیار در ترجمه کتاب بود افزود: تمام تلاش ما این بود که ترجمه کتاب نه تنها هم سطح بلکه از نمونه اصلی نیز باکیفیت‎تر باشد. هرچند به دلیل بی‌تجربه بودن ما در عرصه تولید کتاب کار کمی بیش از معمول تهیه چنین آثاری طول کشید.

حمیدی مقدم با اشاره به این نکته که کتاب "یس ایز مر" در مجامع معماری جهان بسیار معتبر است گفت: هدف اصلی ما این بود یک جریان موازی میان دیدگاه‎های معماری موجود در ایران و جهان ایجاد کنیم. به هر حال این شروع یک جریان بود و امیدوارم دفاتر معماری دیگر نیز با ما در این جریان همراه شوند.

کتاب "یس ایز مر" کاری از دفتر بین‏المللی معماری BIG است که دفتر معماری "روند هماهنگ" آن را ترجمه و منتشر کرده است. این کتاب مصور به نقل تجربه‏‌های معماری جهان به شکلی روایی دارد و می‎کوشد مخاطب خاص و عام را همزمان با آنچه در معماری جهان می‏‌گذرد آشنا کند.