The MOU was inked on Monday by Iranian cultural attaché Ali-Mohammad Sabeqi and the director of the institute, Mohd Khair Ngadiron.
Based on the MOU, a selection of acclaimed Persian literary works will be translated into the Malay language and several works selected from the Malay literature will be rendered into Persian.
The divan of Persian poet Parvin Etesami (1907-1941) is one of the works to be translated.
The Malaysian institute also agreed to republish at a lower price Persian poet Jalal ad-Din Rumi’s masterpiece Masnavi-ye Manavi, which was already translated into Malay.
Moreover, works by five Iranian authors and five Malaysian writers will be translated based the MOU, which will run for five years.
A selection of works by Hamzah Fansuri, the 16th century Malay writer and poet, has been translated into Persian by Amir-Hossein Zekrgu.
The book has been released in Persian by Miras-e Maktub Institute in Tehran in collaboration with the Malaysian National Institute of Translation and is due to be unveiled in Malaysia on July 31.
Source: Tehran Times