به گزارش هنرآنلاین،یادبود مهشید مشیری، فرهنگ‌نویس و مترجم برجسته، از سلسله نشست‌های بخارا است که در ساعت شش بعدازظهر پنجشنبه نوزدهم تیرماه ۱۴۰۴ با سخنرانی بهاءالدین خرمشاهی، مهنوش مشیری، بهروز محمودی بختیاری، مهدی فیروزان، گلاویژ شیخ‌الاسلامی، اسعد اردلان و علی دهباشی در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران برگزار می‌شود.

مهشید مشیری (۲۹ اسفند ۱۳۳۰ در تهران ـ ۳۰ خرداد ۱۴۰۴ در پاریس) دوران تحصیل را در شهرهای نهاوند، یزد و گرگان طی کرد. با دیپلم طبیعی در تهران فارغ‌التحصیل شد. همزمان با تحصیل در رشتۀ مدیریت، به یادگیری ادبیات فارسی و زبان انگلیسی پرداخت. پس از اتمام دورۀ کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی، به‌عنوان مترجم و ویراستار و کارشناس برنامه‌ریزی آموزشی در دانشگاه آزاد ایران استخدام شد. سپس در رشتۀ زبانشناسی با گرایش واژگان‌نگاری در دانشگاه سوربن به تحصیل پرداخت. در حین تحصیل، به‌خاطر ارائۀ رسالۀ «ویژگی‌های زبان‌شناختیِ اصطلاحات علمی» موفق به دریافت دیپلم مطالعات پیشرفته شد. در سال ۱۹۸۶ میلادی، با دفاع از پایان‌نامۀ «نوین‌گراییِ واژگانی در زبان علمیِ فارسی» فارغ‌التحصیل شد.

مشیری1

ازجمله فرهنگ‌های فارسی تألیف‌شده توسط ایشان، می‌توان به «فرهنگ الفبایی ـ قیاسی زبان فارسی»، «فرهنگ فشردۀ زبان فارسی»، «فرهنگ پیش‌دانشگاهی زبان فارسی»، «فرهنگ همگانی فارسی» و... اشاره کرد. فرهنگ‌های «افعال فرانسه» و «اطلس» (در پنج جلد) ازجمله آثار ایشان در زمینۀ فرهنگ‌های دو زبانه است. دکتر مهشید مشیری در زمینۀ تألیف فرهنگ‌های خاص نیز فعالیت‌ می‌کردند که می‌توان به «فرهنگ آوایی ـ املایی زبان فارسی»، «فرهنگ واژه‌های اروپایی در فارسی»، «فرهنگ عشق و عرفان»، «فرهنگ موضوعی غزل‌های سعدی» و... را نام برد. «پروپدی دانشنامۀ بزرگ فارسی»، «دایره‌المعارف،‌ بازتابی از عالم کبیر»، «زبان، فرهنگ و ترجمه»، «فارسی و تهاجم زبانی»، «باباطاهر و خاک عالمگیر غربت»، «ضرباهنگ عشق در سخن سعدی و حافظ و مولوی»، «چهل سال شاعری» (نگاهی به شعر فریدون مشیری) و... ازجمله آثار ایشان در زمینۀ دانشنامه‌نویسی، بررسی‌های زبان‌شناختی و ادبی و شعر امروز است. مهشید مشیری در زمینۀ داستان‌نویسی نیز فعال بود و رمان‌های «یاد جاران»، «آتشی هست...»‌ و مجموعه داستان‌های کوتاه «آلما»‌ و «زمزمۀ داوود» از ایشان به یادگار مانده است.

انتهای پیام