سرویس تئاتر هنرآنلاین: منوچهر اکبرلو منتقد و نمایشنامهنویس تئاتر با اشاره به خوانش تعدادی از آثارش در مدارس تهران به مناسبت هفته کتاب به خبرنگار هنرآنلاین گفت: تعدادی از نویسندگان از سوی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان به مناسبت هفته کتاب، در مدارس تهران کتابخوانی آثارشان را دارند.
او ادامه داد: بر این اساس من هم تعدادی از نمایشنامههایم را میخوانم و با استفاده از وسایل ساده، بخشهایی از ابزار نمایش را برای آنها درست میکنم که جدای از شنیدن این آثار قسمتهایی از این متنها را اجرا کنند. البته این نمایشنامهها با توجه به مقطع سنی بچهها انتخاب میشوند.
اکبرلو در مورد اهمیت این اقدام اظهار کرد: یکی از مدارسی که رفته بودم، مدرسهای در منطقه 18 تهران بود. این منطقه جز مناطق محروم محسوب میشود، نه در مدرسه کتابخانهای وجود داشت، نه کتابخانه عمومی در اطراف آن مکان آموزشی و نه فرهنگسرایی. وضعیت اقتصادی خانوادهها نیز به گونهای نیست که بتوانند برای فرزندانشان کتاب تهیه کنند، با این روند بچهها نمیتوانند با کتاب آشنا شوند و به به کتاب خواندن عادت کنند. این اقدام که از سوی انجمن نویسندگان شکل گرفته است باعث میشود که بچهها بتوانند لذت مطالعه کردن را بچشند.
او عنوان کرد: این اقدام هر سال به شکلهای مختلف انجام میشود. تجربه نشان داده زمانیکه کار بر عهده تشکل غیردولتی گذاشته شود تاثیر و کیفیت آن بالاتر خواهد بود. چرا که تشکلهایی مانند انجمن نویسندگان کودک جدای اینکه بروکراسی اداری نهادهای دولتی را ندارد، مستقیما با نویسندگان در ارتباط اند. آنها بهترین افرادیاند که میتوانند برای کودکان و نوجوانان فعالیت کنند، در عمل هم این اتفاق رخ میدهد. در مقایسه با برنامههایی که توسط نهادهای دولتی برگزار میشود و حق الزحمههای خوبی هم بابت آن پرداخت میشود، کیفیت اجرایی آنها قابل مقایسه با فعالیت انجمن نویسندگان کودکان و نوجوانان انجام شده نیست.
این منتقد تئاتر با ارائه توضحاتی در مورد انتشار تازهترین آثارش بیان کرد: کتاب نمایشنامه عروسکی "آوای داود" را اواخر شهریورماه توسط انتشارات سوره مهر و ترجمه کتاب "کودکان، نوجوانان و تجربه تئاتر" نوشته "متیو ریزن" را توسط انتشارات نمایش به مناسبت جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان همدان منتشر کردم، کتابی که میتواند کمک خوبی برای مربیان و معلمان تئاتر باشد.
او همچنین افزود: ترجمه کتاب "سه رویکرد به نمایش خلاق" نوشته "جودیت پولی سینی" به زودی توسط نشر تربیت منتشر خواهد شد، این اثر برای مربیان و معلمان دوره پیش دبستانی و امور تربیتی که کار نمایش خلاق انجام میدهند نوشته و ترجمه شده است. همچنین ترجمه بخش سینما، تئاتر دایره المعارف "نشنال جیوگرافی" توسط نشر "نهل" به سرپرستی علی صالحی طالقانی و ترجمه چهار جلد از مجموعه چکیده رمانها و آثار ادبی شاهکار جهان و یک جلد از مجموعه ده جلدی "صد و یک بازی" را ترجمه می کنم. بخشی با عنوان "صد و یک بازی، آموزش مهارت زندگی" برای کودکان 6تا 12 سال نوشته "برنی دید یروبر" به سرپرستی حسین فدایی حسین توسط نشر "ذاکرین" از دیگر کارهایی است که به زودی منشر میشود.
انتهای پیام/