سرویس تئاتر هنرآنلاین: مارتین مک‌دونا نمایشنامه‌نویس، فیلمنامه‌نویس و فیلمساز ایرلندی- بریتانیایی است. نمایش "غرب مغموم" از آثار او، بخش سوم از تریلوژی موسوم به سه‌گانه "لی‌نین" است که در این اثر به سه نهاد اصلی خانواده، مذهب، قانون می‌توان اشاره کرد. مک‌دونا چهار بار نامزد دریافت جایزه بهترین نمایش‌نامه از سوی جوایز تونی (Tony Awards) بوده است که یک بار آن در سال ۱۹۹۹ نامزد دریافت همین جایزه برای نمایشنامه "غرب مغموم" شد. این نمایش از 7 تیر ماه ساعت 20 به کارگردانی علی پیله‌‌ور کارگردان جوان تئاتر در سالن گوشه فرهنگسرای نیاوران به روی صحنه رفته و اجرای آن تا 13 مرداد ماه ادامه خواهد داشت.

علی پیله‌ور در گفت‌و‌گو با هنرآنلاین درباره انتخاب این نمایشنامه گفت: تاکنون بسیار پیگیر آثاری چون "چلاق آینیشمان"، "مرد بالشی" و ... از مارتین مک‌دونا بوده‌ام. همچنین نمایش "ملکه زیبایی لینر" نوشته او به کارگردانی همایون غنی‌زاده را نیز دیده بودم. از آنجا که عاشق سبک نوشتن وی هستم، تصمیم گرفتم نمایش "غرب مغموم" که "غرب غم‌زده" ترجمه دیگری از این اثر است را به روی صحنه آورم.

وی در ادامه صحبت‌هایش یادآور شد: نظر به سه شاخصه این نمایشنامه که خانواده، قانون و مذهب است، با توجه به تجربه و معلومات نویسنده، مک دونا آن را برای همه جهانیان نوشته و من هم تصمیم به انتخاب این اثر گرفتم.

این کارگردان در خصوص شیوه اجرایی نمایش "غرب مغموم" خاطر نشان کرد: سبک این نمایش رئال است و با توجه به اینکه مک‌دونا فیلمنامه‌نویس، کارگردان و نمایشنامه‌نویس است، من نیز از شیوه رئال او در متن برای کارگردانی این اثر پیروی کردم. سبک گروتسک نیز در این نمایش به کار برده شده و من نیز به این سبک علاقه‌مند هستم و از شاخه‌های اصلی گروتسک در کارگردانی این نمایش استفاده کرده‌ام.

او ضمن بیان اینکه حدود یک سال است که مشغول تمرین این نمایش هستیم، اظهار داشت: با توجه به میزانسن‌ها و ویرایش‌هایی که در متن داشتم، دیالوگ‌ها و صحنه‌ها زنجیروار به هم متصل است و قابل تفکیک نیست و براساس شاخصه‌های اصلی نمایش، شیوه آن گروتسک است. 

پیله‌ور در ادامه در ارتباط با انتخاب بازیگران این نمایش توضیح داد و گفت: در این اثر شخصیت می‌بینیم اما تیپی دیده نمی‌‌شود. شاخه و رکن اصلی این نمایشنامه نابودی انسان، مذهب، قانون و خانواده است. پایه و اساس این اثر با مشروبات الکلی شروع و خاتمه می‌یابد، اما به هیچ عنوان مینیمال کار نکرده‌ایم و آن را رئال پیش برده‌ایم. مشروب را از آن حذف نکرده زیرا نویسنده قصد دارد این مساله را دلیل فروپاشی خانواده، مذهب و قانون عنوان کند. حدود 9، 10 ماه فشرده تمرین کردیم تا نمایش به باورپذیری لازم برسد.

وی افزود: در نظر داشتیم این وحشت را در تماشاگر ایجاد کنیم که به جای این شخصیت‌ها نباشند و خواستیم لحظه به لحظه اتفاق‌ها و درگیری‌های بین دو برادر وجود داشته باشد که خوشبختانه این اتفاق افتاد. دیدن این نمایش به دلیل درگیری‌ها و صحنه‌های انزجار و نفرت، مناسب افراد زیر 15 سال نیست.

یادآور می‌شود مهرداد بهراد مترجم این نمایشنامه است و بازیگران این اثر مهدی گتمیری، علی پیله‌ور، آرمین افتخارزاده و فاطمه میری هستند.