گروه فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: فریاد ناصری شاعر و مدیر انتشارات حکمت کلمه، با بیان این که کتاب «داستان زنان» حاوی آثار برگزیده نخستین دوره (جایزه ادبی داستان زنان) است که اواخر سال گذشته برگزار شد به هنرآنلاین گفت: این جایزه بنابه‌ضرورت‌های که در اجتماع بود شکل گرفت و می‌تواند فضای مناسبی برای ارائه آثار باشد. البته فقط هم محدود به نویسنده‌های زن نیست و نویسندگانی که با محوریت زنان در حوزه‌های اجتماعی، سیاسی و غیره کتاب دارند در جایزه شرکت داشتند. با توجه به استقبال تصمیم داریم دوره بعد این جایز ادبی کاملا مستقل را نیز برگزار کنیم که صفر تا صد آن از بخش‌های مقدماتی و داوری دوره اول توسط بانوان نویسنده انجام شده است. لازم بود به حوزه زنان در مبحث تولیدات هنری و ادبی جدی‌تر و عمیق‌تر نگاه کنیم.  

او با این توضیح که فقط یک داستان برگزیده مجوز نشر نگرفته است، افزود: چهارده داستان به قلم صدیف آقاپور «کوکب خانم»، بهاره بی‌صدا «در تاریکی»، مریم پژمان «رنج متبرک»، سعید خداوردیان «تاثیر درز سرشانه‌های طاهره بر سرنوشت آقارضا»، نازنین رحمان‌آبادی «خلوت شاه»، میثم رمضانی «فریشتا، فریشتا»، مصطفی سندی «پاراگراف آخر»، سپهر سهرابی «از پشت قفل بسته»، مرجان شرهان «هر چهار چله»، مژگان شعبانی «چلوشوهر»، رامین فروزنده «اسب‌های سعادت‌آباد»، آزاده مالکی «کاش حرف زده بودی»، یاسین نعیمی «رساله باغبان» و مهلا یزدانی «عیبی ندارد، چخوف بخوان» در کتاب ارائه شده است.

ناصری با بیان این که یک‌سری (نمایشنامه‌های اقتباسی) نیز با دبیری حمید دشتی در دست چاپ است، ادامه‌داد: براساس این ایده نمایشنامه‌هایی ترجمه و منتشر می‌شوند که از آثار داستانی، رمان، فیلم و حتی فیلمنامه اقتباس شده باشند. کتاب اول از این مجموعه با عنوان «وقتی آن قدری که باید هم را زجر داده‌ایم» نوشته مارتین کریمپ با ترجمه خاطره کردکریمی به‌تازگی منتشر شده؛ که اقتباسی ‌آزاد از رمان نامه‌نگارانه‌ «پاملا یا پاداش پاکدامنی» اثر ساموئل ریچاردسون است. چهار جلد از این مجموعه مراحل انتشار را سپری می‌کند.

او درباره محتوای کتاب «وقتی آن قدری که باید هم را زجر داده‌ایم»، اظهارداشت: کریمپ که گاهی او را از فعالان عمده‌ جریان معاصر تئاتر تهاجمی (In-yer-face theatre) می‌دانند، در این اثر با نگاه به خط اصلی قصه‌ «پاملا» دختری کم‌سن که در تلاش است از خلال نامه‌ها و یادداشت‌هایی خطاب به والدین درگذشته‌اش میان تربیت سفت‌وسخت مذهبی و خواسته‌های خودش نقطه‌ تلاقی پیدا کند. شخصیت‌های نمایشنامه‌های کریمپ اغلب تجربه‌ عمیقی از شادی و عشق ندارند و در هزارتوی ذهن خود گرفتارند؛ زن و مرد این اثر هم از این قاعده مستثنی نیستند.

ناصری با این توضیح که کتاب تازه منتشر شده دیگر «نام آن گل‌ها عدم بود» نام دارد، تصریح‌کرد: چهارمین کتاب و نخستین کتاب داستانی محسن توحیدیان در فضاهای پر رمزوراز می‌گذرد. تنوع زبانی، فضایی، ترکیب شاعرانگی و عنصر خیال از ویژگی این کتاب است که داستان‌هایی با فضای غریب و رازآلود دارد. هفت داستان با عناوین «در هراس»، «پیشدار»، «بهرام و گل اشک»، «مرگ پاستر»، «سوگواران روی تپه توس»، «تامی سگ من نیست»، «نالو» در این اثر ارائه شده است.

او با بیان این که داستان‌های کتاب با مفهوم (غیاب) به هم مرتبط می‌شوند، اضافه‌کرد: داستان‌هایی که هرکدام در فضایی متفاوت خلق شده‌اند و لحن و زبان ویژه خود را دارند اما برآیند کلی خواننده از آن‌ها تصویری کلی از یک راوی مشخص است. ادبیات و خلق روایت با استفاده از امکانات زبان فارسی دغدغه‌ اصلی نویسنده‌ است. واقعیت در این هفت داستان با خیال و شبه علم هم‌پوشانی دارد و گاه خواننده را میان دو جهان مرموز معلق نگه می‌دارد.