سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین، علی منصوری مترجم و کارگردان تئاتر درباره آثاری که آماده چاپ و نشر دارد به هنرآنلاین گفت: نمایشنامه‌ "لگد زدن به اسب مرده" نوشته سم شپرد نمایشنامه‌نویس آمریکایی را ترجمه کرده‌ام که به زودی توسط انتشارات افراز منتشر خواهد شد.

او با این توضیح که نمایشنامه‌ "لگد زدن به اسب مرده" تک‌گویی است، افزود: سم شپرد در این اثر هم‌چون باقی آثارش فرهنگ و تاریخ آمریکا را محور قرار داده و با نگاهی بدبینانه فرجام آن را پیش‌بینی می‌کند. کاراکتر نمایش شپرد تاجری موفق است که برای ماجراجویی رخت کابویی به تن کرده و حالا از قضای روزگار در بیابانی گرفتار شده و گذشته‌ خود و کشورش را مرور می‌کند.

منصوری نمایشنامه‌ای نیز از کاریل چرچیل نمایشنامه‌نویس بریتانیایی با عنوان "دهانی پر از پرنده" را ترجمه کرده که اقتباسی پسادراماتیک از تراژدی "باکخانت‌ها" اثر ائوریپیسدس است.

او همچنین از ترجمه کتاب "فلسفه و تئاتر: یک دیباچه" نوشته‌ تام استرن خبر داد و گفت: در این کتاب تام استرن مسایل مشترک تئاتر و فلسفه را از آغاز پیدایش هر دو مورد بررسی قرار داده است. علاوه بر آن در حال حاضر مشغول ترجمه‌ کتابی با عنوان موقت "جهان مکتوب" نوشته‌ مارتین پوکنر هستم. این کتاب به بررسی تاثیر متون ادبی مهم در تاریخ، روی تمدن بشر می‌پردازد. این دو کتاب توسط نشر بیدگل منتشر خواهند شد.

منصوری با این توضیح که کتاب "فلسفه و تئاتر: یک دیباچه" دو بخش اصلی با عنوان "از جهان به صحنه" و "از صحنه به جهان" دارد، اضافه کرد: در بخش نخست به بحث بازنمایی واقعیت بر صحنه‌ تئاتر پرداخته می‌شود و مسایل مشترک فلسفه و تئاتر هم‌چون محاکات و تخیل، حقیقت و توهم و مفهوم تاریخ مورد بررسی قرار می‌گیرند. بخش دوم به تاثیر تئاتر روی مخاطبان اختصاص دارد و مفاهیم اخلاق، احساسات و سیاست از نظر فلاسفه و نظریه‌پردازان تئاتری مورد بحث قرار گرفته است.

او گفت: در کتاب "جهان مکتوب" که البته ممکن است عنوان آن دچار تغییراتی شود، اهمیت ادبیات از متونی هم‌چون گیل‌گیمش و ایلیاد گرفته تا متون معاصرتری مانند مجموعه داستان‌های هری پاتر بررسی شده و تاثیری که در دوران خود بر تمدن بشر گذاشتند مورد بررسی قرار گرفتند.

"درست و نادرست" نوشته دیوید ممت، "بازیگر و هدف" نوشته دکلان دونلن، "میان دو سکوت" از پیتر بروک و دو نمایش‌نامه از پیتر شفر با نام‌های "چشم عمومی" و "گوش خصوصی" از جمله کتاب‌هایی است که با ترجمه منصوری توسط انتشارات افراز به چاپ رسیده است.