سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: "جوراب ساق‌بلند سفید" نوشته‌ دی. اچ. لارنس، نویسنده‌ی جنجالی انگلیسی، که چاپ اول آن در سال 93 منتشر شده و خیلی زود در بازار کتاب نایاب شده بود، پس از مدت‌ها با ناشری جدید و طرح جلدی جدید تجدید چاپ شد.

این کتاب که با ترجمه‌ فرید قدمی و توسط انتشارات ایجاز به بازار کتاب آمده است، ترجمه‌ گزیده‌ای از مشهورترین داستان‌های کوتاه لارنس است که همچنان در میان پرفروش‌ترین و محبوب‌ترین آثار او جا دارند. اغلب منتقدان، ادبیات داستانی قرن بیستم را مصاف این دو غول ادبی می‌دانند: جیمز جویس و دی. اچ. لارنس.

در مقدمه‌ای که مترجم بر کتاب نوشته است، می‌خوانیم: "دی. اچ. لارنس نویسنده‌ی ناممکن‌هاست، یا به عبارت بهتر نویسنده‌ای‌ست ناممکن؛ اگر برای هر شاعر یا نویسنده‌ای قائل به خانواده‌ای باشیم که او را دربرمی‌گیرد، بی‌گمان بایستی لارنس را نیز در خانواده‌ای از دیگر شاعران و نویسندگان ناممکنی قرار دهیم که بیش از حد معاصرند، بدان معنا که هماره خود را از گذشته به آینده‌ای می‌افکنند که همیشه پیش روی ماست، نه در پسِ ما، که هیچ‌گاه نمی‌توانیم آنان را در زمانه‌ی خود جا دهیم؛ شاعران و نویسندگانی چون: فردریش نیچه و ژرژ باتای. چه ممنوعیت انتشار آثار لارنس در اروپا و امریکا تا دهه‌ی 1960 و چه شهرت روبه‌فزونی‌اش در چند دهه‌ی اخیر، به‌عنوان نویسنده‌ای رُسوا، هر دو پیش‌زمینه‌ای بسیار گمراه‌کننده به مخاطبِ آثارش داده است. آنچه لارنس در پی آن است هماهنگی رمانتیک انسان با طبیعت است، با تمام خشونتی که در آن هست، و البته رابطه‌ی انسان با انسان به واسطه‌ی طبیعت، و نه از طریق قانون یا قراردادهای اجتماعی."

"جوراب ساق‌بند سفید" در 88 صفحه و با قیمت 10000 تومان منتشر شده است.