سرویس تئاتر هنرآنلاین : نشست گروه نمایش "هملت" به کارگردانی توماس اوستر مایر کارگردان برجسته تئاتر آلمان با حضور هنرمندان و اهالی رسانه ساعت 11 صبح امروز جمعه 9 بهمن ماه در تالار مشاهیر تئاتر شهر تهران برگزارشد.

توماس اوستر‌مایر کارگردان نمایش "هملت" که نمایش او از شب گذشته در تالار وحدت به روی صحنه رفت، در این نشست رسانه‌ای درباره حضور خود در ایران، گفت: اولین حضور بین‌المللی گروه نمایش شابون در کشور کانادا بوده است. حدودا چهار تا پنج سال است که در مهاجرت‌های متعدد بین‌المللی هستیم. علاقمند بودم که در ایران نیز نمایش اجرا کنم و خوشبختانه امسال این اتفاق رخ داد و با وجود مشکلات خاصی که برای برنامه‌ریزی با آن مواجه بودیم توانستم این آرزو را محقق کنم، چراکه همواره علاقه داشتم که اجرایی هم در ایران داشته باشم.

او با بیان اینکه خیلی با فرهنگ ایران آشنا نیست، ادامه داد: فرصتی که برای حضور در این کشور برای من فراهم شده فرصت مغتنمی است تا با فرهنگ ایران آشنایی بیشتری پیدا کنم.

توماس اوسترمایر در خصوص تغییرات ایجاد شده در این اثر نمایشی در مواجهه با مخاطب و واکنش‌هایی که گروه نمایش دریافت می‌کند؛ تاکید کرد: آنچه من از آثار شکسپیر دریافت می‌کنم این است که به تعامل با تماشاگر اشاره دارد و بر آن تاکید می‌کند. تئاتر هنری است که دو وجه را در برمی‌گیرد؛ آن هم در جایی که سینما، ادبیات یا تلویزیون ارتباطی یک‌سویه با مخاطب خود برقرار می‌کنند و همه از طریق مانیتورها در حال برقراری رابطه با یکدیگر هستند، بنابراین قطعا مواجهه با مخاطب در هر محلی در نحوه اجرای "هملت" تأثیرگذار است و من به دنبال چیزی هستم که به عنوان تئاتر جهانی مطرح است که این تئاتر در تعامل با مخاطب شکل می‌گیرد.

کارگردان نمایش "هملت" با اشاره به اینکه اجرای شب گذشته این نمایش به میزان زیادی در ارتباط با تماشاگر شکل گرفت؛ ادامه داد: به همین دلیل اجرای نمایش از زمان مشخص طولانی‌تر شد که همین موضوع هم باعث اعتراض گروهی از تماشاگران شد اما من معتقدم که این نمایش در همان لحظات شکل گرفت.

این هنرمند شناخته شده آلمانی همچنین با اشاره به تغییرات ایجاد شده در این نمایش برای اجرا در ایران، توضیح داد: میزان تغییرات اجرای این نمایش برای اجرا در تهران بسیار زیاد بود و در این باره بحث‌های زیادی را با گروه‌مان داشتیم و حتی یک شب قبل از اجرا تمرین بسیار احساسی را تجربه کردیم، چون بازیگران از جمله بازیگر نقش اوفلیا تازه درک کردند که باید از عهده چه نوع تجربه احساسی برآیند و برای آنها آسان نبود که از نظر پوششی تمام محدودیت‌هایی که وجود داشت را باید رعایت می‌کردند بپذیرند. اما من به عنوان کارگردان تئاتر و کسی که نگرش سیاسی دارم، امکان پذیرش این تغییرات را داشتم.

او ادامه داد: اجرای این نمایش تنها راه آشنایی با فرهنگ ایران است، پس مطلوب‌تر است تا تغییرات را بپذیرم تا امکان اجرای نمایش را فراهم کنم؛ اما قطعا دشوار است تا این موضوع را به همه اعضای گروه خود منتقل کنم. پذیرش این تغییرات برای گروه من به دلیل علاقه به اوسترمایر و البته مخاطب ایرانی است اما همه می‌دانیم آنچه شب گذشته روی صحنه رفت تفاوت زیادی با نسخه اصلی دارد.

او در واکنش به سوالی در خصوص امکان مشورت او با طراحان لباس ایرانی جهت متعادل شدن این تغییرات، گفت: من براساس آنچه جشنواره به من اعلام کرد عمل کردم، یعنی از آنها پرسیدم چه میزان تغییراتی باید وجود داشته باشد که آنها لیست را ارائه کردند و در آن موارد متعددی در رابطه با قوانین اجرا، مطرح شد. شاید مهم‌ترین دستاورد این تغییرات این باشد که نقش اوفلیا و نقش گردرود در هم تنیده شد.

اوسترمایر در پاسخ به سوالی در خصوص اینکه آیا برای جلوگیری از طولانی‌تر شدن نمایش مرزی برای تعامل بازیگر نمایش با مخاطبان در نظر گرفته یا خیر، تصریح کرد: این یک رویاست که زمان اجرا در تعامل با تماشاگر ساعت‌ها ادامه پیدا کند و این شرایط بسیار ایده آل است. البته این نکته را هم می‌دانم که این لحظات ارتباط بداهه با تماشاگر دوام چندانی ندارد.

او در ادامه این نشست درباره نحوه رعایت هویت برلینی خود در اجرای نمایش در کشورهای مختلف، توضیح داد: تئاتر برای من هنری بومی و محلی است و بسیاری از بازی‌هایی که هنگام اجرا شاهد بودیم از همین فرهنگ بیرون می‌آید. برلین شهری آلمانی نیست بلکه چند ملیتی و شکل گرفته از زبان‌ها و فرهنگ‌های گوناگون به حساب می‌آید به همین دلیل نوع ارتباط اجراهای من متفاوت است. هرچند قرار است در نیویورک اجرایی داشته باشیم و تاکنون 40 نمایش در آنجا به صحنه برده‌ام، اما برای اجرای "هملت" همیشه این جواب را گرفته‌ام که نمی‌توانم در آنجا کارم را به صحنه ببرم، چون مخاطب آنجا محافظه‌کار است، ولی تجربه اجرا در ایران تجربه متفاوتی بود و نشان داد تماشاگر ایرانی محافظه کار نیست.

مسوول فرهنگی سفارت آلمان در ایران نیز در این نشست رسانه‌ای، درباره برنامه‌ریزی‌های صورت گرفته برای اجرای این نمایش، خاطرنشان کرد: هدف ما این است که اجرای تئاتر گروه‌های آلمانی تنها معطوف به شهر تهران نباشد و ما این آثار را در شهرهای مشهد، اصفهان و شیراز هم به صحنه ببریم که این امر نیازمند تعامل مرکز هنرهای نمایشی با سفارت آلمان است. برای همکاری‌های آتی هم قطعا اولین مساله بودجه است و باید این مساله را با مرکز هنرهای نمایشی و گروه‌های تئاتری در ایران که امکان همکاری در ایران وجود دارد هماهنگ کنیم.