سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: "شاگرد قصاب" رمان جنجالی پاتریک مک کیب در روزهای اخیر به چاپ رسید.

پیمان خاکسار به هنرآنلاین گفت: این کتاب کاندید جایزه بوکر سال 1992 بوده و در فهرست 1001" کتابی که پیش از مرگ باید خواند" گاردین نیز هست. از طرف دیگر نام این رمان در سایت معتبر irishcentral جزو 20 رمان برتر تاریخ ادبیات ایرلند است.

پیمان خاکسار ادامه داد: از پاترک مک کیب به فارسی تا به حال کتابی ترجمه نشده و این رمان اولین اثری است که از این نویسنده ایرلندی برگردانده شده است.

خاکسار گفت: پاتریک مک کیب 8 رمان نوشته است که معروف ترین و بهترین اثر او همین "شاگرد قصاب" است.

این مترجم همچنین گفت: رمان "جز از کل" نیز مجوز گرفته است و در ماه‌های آتی منتشر می‌شود. خاکسار ادامه داد: این رمان حجیم‌ترین کتابی است که ترجمه کردم و قریب به 700 صفحه است.

خاکسار گفت:"جز از کل" تنها رمان استیو تولتز نویسنده استرالیایی است که اتفاقا در سال 2008 نامزد جایزه بوکر شده بود. این کتاب بسیار پر ماجرا و خوش خوان و در عین حال پر از بن مایه‌های فلسفی است.

پیمان خاکسار پیشتر درباره این کتاب به خبرنگار ما گفته بود: این داستان را بچه روان پریشی به صورت اول شخص و جریان سیال ذهن روایت می‌کند و طول داستان، روایت به سوی جنون پیش می‌رود. روایت "شاگرد قصاب" از این نظر به عهده راوی غیر قابل اعتمادی است که گاه مخاطب را تا مرز توهم می‌برد. با این که راوی داستان همچنان که گفته شد یک دیوانه قاتل است اما از طرف دیگر همدلی مخاطب را برمی‌انگیزد و از این نظر می‌توان آن را داستانی احساساتی دانست. ترجمه این کتاب بسیار دشوار بود. وقایع داستان در دهه 60 می‌گذرد و زبان اثر هم آمیزه‌ای است از اسلنگ و اصطلاحات ایرلندی که بعضی اوقات در هیچ دیکشنری‌ای هم نتوانستم آنها را پیدا کنم. در این موارد از یک دوست ایرلندی کمک و مشورت می‌گرفتم. نکته دیگری که باید به آن اشاره کرد این است که راوی این داستان علاقه زیادی به آثار کمیک بوک دارد، آنها را جمع می‌کند، می‌خواند و کلی ماجرای دیگر با این کتاب‌ها دارد. این کتاب‌ها را اصولا مخاطب ایرانی نمی‌شناسد، از آن جایی که کتاب‌های قدیمی هم هستند اصلا شناخته شده نیستند.

این کتاب همچنان که گفته شد، در نشر چشمه منتشر شده است.

انتهای پیام/