به گزارش هنرآنلاین براساس خبر رسیده، این مجموعه شعر به صورت مشترک از سوی فائزه مردانی استاد دانشگاه بولونیا و فرانچسکو اوکتو شاعر و مترجم ایتالیایی ترجمه شده است. آثار گروس عبدالملکیان تاکنون به زبان‌های مختلف مانند انگلیسی، فرانسه، آلمانی، عربی، سوئدی و کُردی ترجمه و منتشر شده‌اند.

عبدالملکیان کتاب «سه‌گانه خاورمیانه» را از زمستان ۹۳  تا پاییز ۹۷ و طی چهار سال با ساختمان و فضایی متفاوت نوشته است. این کتاب نهمین اثر گروس عبدالملکیان و ششمین مجموعه شعر مستقل اوست که پس از چهار سال از انتشار آخرین مجموعه شعر مستقل او یعنی «پذیرفتن»‌ راهی بازار نشر شد.

فائزه مردانی، مترجم کتاب «سه‌گانه خاورمیانه»، پیش از این کتاب‌های دیگری چون «فرهنگ لغت دوزبانه‌ ایتالیایی-فارسی» و مجموعه شعر «ابراهیم در آتش» اثر احمد شاملو را نیز به ایتالیایی منتشر کرده است.

نسخه ایتالیایی «سه‌گانه خاورمیانه» که در نشر کارابا منتشر شده، شامل ۳۴ قطعه شعر است. این مجموعه شعر در ۱۷۳ صفحه با قیمت ۲۰ یورو در بازار کتاب ایتالیا در دسترس علاقه‌مندان است.