به گزارش هنرآنلاین بر اساس اعلام فرهنگستان زبان و ادب فارسی، این نشست با رویکرد توسعه همکاری‌های دو مجموعه در راستای غنابخشی به زبان و ادبیات فارسی در کتاب‌های درسی در روز دوشنبه یکم دی‌ماه برگزار شد.

در این نشست غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ضمن تقدیر از اهتمام حسن ملکی ریاست سازمان پژوهش، در توجه به توسعه همکاری‌های پایدار دو مجموعه از حضور او در کسوت ریاست سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی به‌عنوان یک فرصت مغتنم یاد کرد و گفت: از حدود ۱۱ سال پیش اقداماتی در خصوص غنی‌سازی ادبیات فارسی در کتاب‌های درسی در قالب تعامل با سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی شروع شده است.

او با اشاره به شوراهای مشترک و اقدامات سازمان پژوهش در حوزه زبان و ادب فارسی به پرداختن به دو قالب شکل و محتوا در راهنماهای تالیف کتاب‌های درسی اشاره کرد و گفت: در زبان فارسی آموزش‌های شکلی و مهارت‌های چهارگانه خواندن، نوشتن، درک مطلب و سخن گفتن را محور قرار بدهیم و پله‌های زبانی و شکلی را در کتاب‌ها از پایه اول تا سال آخر برنامه‌ریزی کنیم.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با مرور برخی از خاطرات خود از دوران ریاستش در سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی و فرآیند تالیف سه کتاب فارسی دوره راهنمایی در دهه ۷۰ یادآور شد: کتاب درسی دستورالعمل ادارات نیست و باید یک سیاست روشن در تدوین آن داشته باشیم. کتاب‌های فارسی از نظر محتوا باید ناظر بر عناصری همچون فرهنگ، ملیت، هویت، همبستگی ملی، اصول شهروندی و ... باشد.

حدادعادل عواملی همچون زبان، ‌دستور، خط و واژگان و... را از جمله عناصر شکلی برشمرد و بر لزوم یک نقشه راه که زبان فارسی را به سمت ادبیات سوق دهد تاکید کرد.

در ادامه حسن ملکی ریاست سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی، با تاکید بر اهمیت همکاری‌های دوجانبه با فرهنگستان زبان و ادب فارسی و نقش مرجعیت علمی آن در غنابخشی به زبان فارسی به برخی از اقدامات این سازمان در زمینه توجه به زبان و ادبیات فارسی اشاره کرد و گفت: به جهت عملیاتی کردن سند تحول در کتاب‌های درسی نیاز دیدیم که یک حلقه واسط بین اصل سند و برنامه‌ریزی درسی وجود داشته باشد. از این رو الگوی ربط و اتصالی را تحت عنوان الگوی تدوین برنامه درسی طراحی کرده‌ایم که مصادیقی همچون ادبیات و یا هر درس دیگری در چارچوب تولید راهنمای برنامه درسی با آن تطبیق یابد.

او افزود: عناصر، اهداف اصلی و فرعی و ... به‌ ویژه قواعد انتخاب محتوا با ماهیت هر گروه درسی متناسب با این الگوی ربط تولید می‌شود که مبتنی بر اسناد تحولی است نه متصل و صرفا همسوسازی با آن؛ لذا گروه‌ها هم از ملاحظات علمی خود عدول نمی‌کنند.

در این نشست غلامعلی حدادعادل ضمن طرح نکاتی در تالیف و تدوین کتاب‌های فارسی پیشنهاد کرد که دیدگاه‌ها و پیشنهادات فرهنگستان در قالب طرح پیشنهادی به سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی درسی ارائه شود.

همچنین در این نشست درباره ویرایش کتاب‌های درسی، شوراهای مشترک حوزه زبان و ادبیات فارسی و تبادل کارشناس میان دو مجموعه و تشکیل کارگروه‌های عملیاتی بحث و گفت‌وگو شد.