زهره شکوفنده مدیر دوبلاژ و گوینده فیلم در گفتگو با هنرآنلاین درباره وضعیت جدید کاریش گفت: مشغول دوبله مجموعه "افسانه دونگ وی" محصول کشور کره هستم. این مجموعه در شصت قسمت ساخته و تا به حال سیزده قسمت از این مجموعه پخش شده است. در این مجموعه علاوه بر مدیر دوبلاژی به جای شخصیت اصلی هم گویندگی کرده‌ام. گویندگی در کارهای آسیای شرقی به دلیل نحو بیان آنها کار دشواری است و در این مجموعه بیش از چهل دو نقش اصلی وجود دارد.

این دوبلور در ادامه با اشاره به پایان دوبله مجموعه "معماهای پلیسی" تاکید کرد: این مجموعه محصول کشور کانادا و در حال پخش از شبکه پنجم سیما است. در دوبله این فیلم از گویندگان جوانی استفاده کردم که در تست‌های گویندگی قبول شده‌اند و فقط کامبیز شکوفنده و حسین عرفانی دوبلورهای حرفه‌ای این کار هستند. ژرژ پطرسی و حبیب اسماعیلی هم در چند نقش میهمان در این کار گویندگی کرده‌اند.

وی درباره دوبله فیلم‌های سینمایی گفت: دوبله مجددی برای فیلم "آستریکس و اوبلیکس" را برای موسسه هنر هشتم انجام داده‌ام و فیلم "آسمان سوم" را برای شبکه سوم دوبله کرده‌ام.

شکوفنده در ادامه با اشاره به رکود دوبله در بخش خصوصی گفت: اغلب شرکت‌های خصوصی فعال در این عرصه با توجه به پخش فیلم‌های خارجی از شبکه‌های ماهواره‌ای و کپی غیر مجاز از فیلم‌های دوبله شده با مشکل مالی مواجه هستند و در این وضعیت کمتر رغبت به خرید و دوبله فیلم‌های خارجی دارند. در حال حاضر دوبله فیلم‌های انیمیشن تا حدی انجام می‌شود و به تازگی دوبله انیمشن "پانی کوچولو" را انجام داده‌ام.