به گزارش هنرآنلاین، سید مجتبی حسینی معاون امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که به دعوت وزارت فرهنگ اسلواکی به این کشور سفر کرده است، با کونراد ریگور معاون وزیر فرهنگ این کشور دیدار و درباره همکاری‌های هنری گفت‌وگو کرد.

در این دیدار، حسینی با ارائه آماری از میزان فعالیت‌های هنری در ایران گفت: سال گذشته در فضای هنری ایران پنج هزار کنسرت موسیقی و چهار هزار و 100 نمایشگاه تجسمی برگزار شده و بیش از هفت هزار و 200 عنوان تئاتر با بیش از 85 هزار اجرا شده است. امروز از نزدیک بخشی و مستوره‌ای از نمای هنری ایران را مشاهده کردید ولی جای دارد که مردم اسلواکی با هنر ایران بیشتر آشنا شوند.

وی ادامه داد: سرزمین ما از نظر جغرافیا سرزمین پهناوری است و قدمتی تاریخی دارد و مردمانی که شاهد چنین هنری هستند قطعاً مردمانی لطیف و خواهان صلح هستند که علاوه بر دیپلمات‌های توانمندی که در کشورهای دیگر داریم، هنرمندان ما هم می‌توانند سفیر فرهنگی خوبی برای ایران باشند. از این دعوت تشکر می‌کنم و امیدوارم سرآغازی برای همکاری‌های بیشتر شود.

کونراد ریگور در ادامه این دیدار با بیان اینکه با شما برای ادامه همکاری‌های فرهنگی موافقم در خصوص ساختار وزارت فرهنگی اسلواکی توضیح داد: ما در وزارت فرهنگ دو بخش مهم داریم که یک بخش هنر و یک بخش هم میراث فرهنگی است، حفظ میراث برای ما اهمیت دارد که حوزه اختیارات این بخش کتابخانه ملی، کتابخانه دانشگاهی، موزه‌ها و مراکز حفظ آثار تاریخی است. از شما تشکر می‌کنم فرصتی که در سفر من به تهران برای بازدید از گنجینه کتابخانه ملی ایران به وجود آمد و وارد آرشیو نسخ خطی شدم، ارزشمند بود و امیدوارم در این سفر ما هم میزبان شما برای معرفی مجموعه نسخ خطی کتابخانه ملی براتیسلاوا باشیم.

وی ادامه داد: همان‌طور که ملاحظه می‌کنید این همکاری برای ما بسیار حائز اهمیت است و امیدوارم موفق شده همکاری‌ها را اجرایی کنیم و به‌زودی ثمر بدهد. آماری که از اجراهای تئاتر و موسیقی در ایران دادید، قابل توجه است.

حسینی در ادامه گفت: ایران سرزمین پرداستانی است که در قالب نمایش می‌توانند بروز خوبی داشته باشند، ظرفیت دانشجویان تئاتر ما هم بیش از این‌هاست. از سویی تئاتر در چند سال اخیر در ایران رشد پرجهشی داشته است. در ایران علاوه بر دانشگاه‌های هنر بیش از دو هزار آموزشگاه موسیقی فعالیت دارد.

ریگو در پاسخ به آمار ارائه‌شده از فعالیت‌های هنری در ایران گفت: در اسلواکی هشت استان و سه صندوق مستقل داریم که فعالیت‌های فرهنگی به‌صورت غیرمستقیم از طریق این صندوق‌ها توسط دولت حمایت می‌شوند. باید از فرهنگ و هنر در زندگی روزمره مردم حمایت کرد در این مسئله نقطه مشترک فکری داریم.

حسینی نیز تأکید کرد: ما علاقه‌مند به توسعه همکاری‌های فرهنگی هستیم تا تصویر درست و واقعی از کشور ما شکل بگیرد، هنر مردم ایران صرفاً متعلق به ایران نیست و می‌تواند الهام سایر ملل باشد. در فرهنگ متنوع اقوام ایران، ٦٠٠ گونه عروسک محلی داریم مثلاً مردم شمال با وسایل چوبی آشپزخانه که عروسک باران نام دارند قصه‌هایی را بیان می‌کنند.

وی با دعوت از اسلواکی برای حضور در جشنواره‌های هنری فجر گفت: ما می‌توانیم رویدادهای مشترک هنری تعریف کنیم، همچنین در چند ماه آینده جشنواره‌های فجر را در ایران داریم و در بهمن‌ماه تقریباً همه جا مملو از رویدادهای هنری است و برای بازدید از این رویدادها از شما دعوت می‌کنیم.

ریگو نیز ادامه داد: امروز روز خوبی داریم برای اینکه در بسیاری از مسائل همفکر هستیم، جشنواره ما هم فرصت خوبی برای حضور هنرمندان ایرانی است که در دوره امسال نیز یک ایرانی برنده جایزه آن شد. همچنین زمینه را برای همکاری در حوزه موسیقی خوب می‌بینم و از نمایندگان صندوق‌های حمایتی می‌خواهم که در جشنواره فجر برای بررسی همکاری‌ها شرکت کنند.

وی همچنین در خصوص حضور یک فیلم اسلواکی در جشنواره آینده فیلم فجر گفت: ما در حوزه فیلم در ١٠ سال گذشته جهش بزرگی داشتیم و حمایت از صنعت فیلم به پیدایش فیلم‌های جدید کمک کرده است، فیلم "امانولا" در جشنواره فجر آتی از طریق حمایت صندوق‌های ما شرکت خواهد کرد.

وی تأکید کرد: خوشحالم که شاهد ادامه همکاری‌های فرهنگی هستیم و این همکاری مورد حمایت کامل وزارت فرهنگ اسلواکی است.

در ادامه این ملاقات رسمی مهدی افضلی مدیرعامل بنیاد رودکی نیز با اشاره به اینکه امروز مطلع شدیم تاکنون چهار رویداد از سوی هنرمندان ایرانی در اسلواکی مستقلاً برگزار شده است، افزود: ظرفیت ارکسترهای سمفونیک و ملی برای همکاری‌های بیشتر آماده است و البته تولیدات هنری را داریم که می‌توانیم در اسلواکی ارائه کنیم مثلاً اپرای عروسکی که تاکنون چندین بار در اروپا اجرا شده، فرصتی است تا در اسلواکی اسطوره‌های ایرانی را به نمایش بگذارد. همچنین متقابلاً از هنرمندان اسلواکی دعوت می‌کنم که با ارکستر برای اجرا در جشنواره فجر همکاری داشته باشند.

وی ادامه داد: همچنین گروه‌های تئاتری از دو کشور می‌توانند برنامه مشترک اجرا کنند. همچنین تنوع موسیقی نواحی ایران فرصت خوبی است تا بتوان برای اجرای این گروه‌ها و همچنین اجراهای مشترک برنامه‌ریزی کرد.

در این دیدار حمیدرضا مدد کاردار سفارت کشورمان در وین، گارچا راوا رئیس اداره موزه پیتر مسیار، مسئول دفتر وزیر فرهنگ اسلواکی و ولانتوویج ریاست مرکز موسیقی اسلواکی حضور داشتند.

ارکستر سازهای ملی ایران نیز که به اسلواکی سفر کرده است به رهبری علی‌اکبر قربانی و آواز محمد معتمدی در تالار آیینه کاخ شهرداری براتیسلاوا به صحنه رفت.

اجرا با حضور سید مجتبی حسینی معاون امور هنری و مهدی افضلی مدیرعامل بنیاد رودکی و به دعوت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد. کونراد ریگو معاون بین‌الملل و میراث فرهنگی وزارت فرهنگ اسلواکی نیز در این اجرا شرکت کرد.

در این اجرا قطعات: سه سوییت از "ابن سینا" اثر فرهاد فخرالدینی، "خوش آمدی"، "دگر چه خواهی"، "شکنم ساغر"، "بهار دلکش"، "بهار من"، "ریتم رقص آذربایجان"، "خاک مهرآیین" اجرا شد و در قطعه پایانی، "ای ایران" در این سالن با همراهی هم‌وطنان ایرانی طنین‌انداز شد.

اعضای ارکستر سازهای ملی ایران را که به دعوت وزارت فرهنگ اسلواکی روی صحنه رفتند؛ قاسم رحیم‌زاده و کوروش دانایی نوازنده تار، حبیب جدیری و مهرداد مسعودی فرید کمانچه، شیما شاه‌محمدی قیچک آلتو و مسعود فیروزی‌نژاد قیچک باس، علی عابدین سنتور، وفا مصباحی نی، مریم خدابخش و امین حیدری عود، فروغ فضلی پیانو، وحید اسداللهی نقاره و تنبک و مریم ملأ تنبک تشکیل می‌دادند.

اسلواکی صبح خود را با موسیقی ایران آغاز کرد

ارکستر سازهای ملی در برنامه زنده صبحگاهی تلویزیون Markiza اسلواکی قطعاتی از موسیقی ایران را نواخت.

بازتاب حضور ارکستر ایران در براتیسلاوا و اجرای کنسرت، با حضور در برنامه زنده تلویزیون این کشور سراسری شد.

در این برنامه ارکستر سازهای ملی به رهبری علی‌اکبر قربانی و خوانندگی محمد معتمدی دو قطعه سوییت ابن سینا از فرهاد فخرالدینی و خوش‌آمدی اثر رضا نارون را اجرا کرد. این اولین بار بود که موسیقی ایرانی از تلویزیون این کشور پخش می‌شد.

index.jpg3

بازدید از مجموعه نسخ اسلامی باشاگیچ

سید مجتبی حسینی معاون امور هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از مجموعه نسخ خطی اسلامی باشاگیج در کتابخانه ملی براتیسلاوا دیدن کرد.

در این بازدید مجموعه فارسی این نسخ شامل 50 نسخه برای بازدید هیئت ایرانی از گنجینه کتابخانه ملی اسلواکی خارج شده بود. نسخه‌ای از "شاهنامه"، "هفت‌پیکر" نظامی، "پندنامه" و... از نسخی بودند که توسط خانواده باشاگیچ برای حفظ این نسخ به کتابخانه ملی اسلواکی فروخته شدند. این بازدید به دعوت سیلویا استاسلوا رئیس کتابخانه ملی براتیسلاوا انجام شد.

سال گذشته در ادامه نمایش کپی آثار مجموعه نسخ اسلامی باشاگیج تفاهم‌نامه‌ای نیز بین کتابخانه ملی براتیسلاوا و کتابخانه ملی ایران امضا شد.

"ایران؛ فرهنگ و طبیعت" در براتیسلاوا به نمایش درآمد

مجموعه 40 عکس از افشین بختیار و بابک موسوی از معرفی معماری، فرهنگ و طبیعت ایران به همراه فیلمی از تصاویر هوایی ایران در قالب نمایشگاهی با عنوان "ایران؛ طبیعت و فرهنگ" به نمایش درآمد.

این نمایشگاه که با حضور سید مجتبی حسینی معاون امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مهدی افضلی مدیرعامل بنیاد رودکی، حمیدرضا مدد کاردار سفارت ایران در وین و کونراد ریگو معاون وزارت فرهنگ اسلواکی در سالن کتابخانه ملی براتیسلاوا افتتاح شد به مدت یک ماه برپا خواهد بود.

این مجموعه بخشی از معماری مناطق مختلف ایران، طبیعت و پوشش گیاهی و فرهنگ اقوام ایرانی را در قالب عکس و فیلم به نمایش می‌گذارد.