سرویس سینمایی هنرآنلاین: مهین جواهریان چهره پیشکسوت عرصه انیمیشن‌سازی که با انیمیشن "یکی بود یکی نبود" در سی و یکمین جشنواره بین المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان حضور داشت، درباره این انیمیشن به خبرنگار هنرآنلاین، گفت: "یکی بود، یکی نبود" مانند سایر آثارم درباره یکی از شعرهای فولکلور است که برای آن داستان نوشتیم و آن را تبدیل به فیلمنامه کردیم و حاصل این کار انیمیشن "یکی بود یکی نبود" شد.

وی درباره تکنیک استفاده شده برای ساخت این انیمیشن بیان کرد: این انیمیشن در 12 دقیقه تولید شده است و مراحل طراحی آن کاملا دستی بود و اجرای آن نیز با کامپیوتر انجام شده است.

 جواهریان در ادامه درباره وضعیت حال حاضر انیمیشن ایران اظهار کرد: 40 سال است که در این عرصه مشغول به کار هستم، کارگردان‌های بسیار خوب و هوشمندی در حال حاضر پرورده شده‌اند و کارشان در سطح بین‌المللی است و جوایز بسیاری هم در جشنواره‌های مختلف کسب می‌کنند، اما به دلیل شرایط اقتصادی بیشتر دفاتر بسته شده‌اند و فیلم‌های کمی ساخته می‌شوند. ساخت انیمیشن نیازمند بودجه است و وقتی اقتصاد خوب نباشد بودجه‌ای هم نیست تا فیلمی ساخته شود. جوانان فعال در این عرصه امروز خیلی خوب کار می‌کنند و به لحاظ تکنیک با اینکه ابزاری در حد خارج از کشور نداریم، اما بچه‌ها با تلاش و هوشمندی خود فیلم‌هایی می‌سازند که از نظر تکنیک هم بالاتر از فیلم‌های خارجی است.

یکی بود یکی نبود

وی درباره وضعیت نمایش این فیلم‌ها برای مخاطبان توضیح داد: فیلم‌های کوتاه از تلویزیون پخش نمی‌شود و تلویزیون بیشتر مجموعه یا سریال پخش می‌کند. این آثار بیشتر به جشنواره‌ها می‌روند و برای ایران اعتبار کسب می‌کنند، اما اخیرا انجمن سینمای جوان با همکاری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سالن سینمای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان پاتوق فیلم کوتاه را برگزار می‌کند که استقبال خوبی از آن صورت گرفته است و می‌تواند پایه گذار اتفاقات خوبی در این عرصه باشد. باید بیشتر در این زمینه کار شود، چرا که فیلم کوتاه ارزش ویژه‌ای دارد، آدم‌ها در زمان خیلی کوتاه حرفی می‌زنند که گاهی بسیار تاثیرگذار است و با ارزش بنابراین جا دارد که بیشتر به انیمیشن پرداخت.

 این کارگردان انیمیشن درباره سی و یکمین جشنواره فیلم کودک و نوجوان عنوان کرد: جشنواره فیلم کودک و نوجوان بسیار خوب است و خیلی هم وسیع است، من سال گذشته داور این جشنواره بودم و در این زمینه هم چند نفر بودیم که داوری آثار را برعهده داشتیم و خیلی خوب این داوری صورت گرفت، ولی متاسفانه امسال این بخش حذف شد و در بخش انیمیشن داور نداشتیم و از داوران بخش رئال خواسته بودند که در این زمینه هم قضاوت کنند و ای کاش یکی از داوران فعال در حوزه انیمیشن بود. این داوران احاطه کافی برای قضاوت در حوزه انیمیشن نداشتند و این حیف بود چرا که زحمات به خوبی دیده نشد.

جواهریان در پاسخ به این سوال که آیا به دلیل عدم نمایش انیمیشن در ایران، برخی آثار خود را جشنواره‌پسند می‌سازند، گفت: بعضی‌ها این کار را می‌کنند اما برخی نیز تحت تاثیر موضوع هستند و خیلی مخاطب خارج از کشور برایشان اهمیت ندارد. من خودم برای مخاطب ایرانی این کار را انجام می‌دهم و حضور داشتن یا نداشتن اثرم در جشنواره‌های خارجی خیلی فرقی برایم ندارد. من برای کودک ایرانی کار می‌کنم و وقتی او فیلم من را می‌بیند و شاد می‌شود از آن لذت می‌برم. کار من فولکلور است و ممکن است مخاطب خارجی متوجه داستان من نشود. جالب است که بدانید فیلم قبلی من "بارون میاد جر جر" در فرانسه دوبله شد و با موسیقی ایرانی پنج سال در سینماهای فرانسه اکران شد. برای خودم این موضوع بسیار جالب بود که موسیقی و ادبیات ایرانی چطور می‌تواند برایشان جذاب باشد. من دوست دارم برای مخاطبم از هویت ایرانی بگویم.