“Today is the commemoration day of Hafez,” Chang Hua said in a tweet on Wednesday, adding that Iranian and Chinese nations love poetry, IRNA wrote.

Hua said that the Chinese translation of Divan-e Hafez, the 14th century Persian poet, was published in China.

Iran prepared various programs to commemorate National Hafez Day on October 12.

Every year, Iranian people flock to the tomb of Hafez, known as Hafezieh, in Shiraz, southwestern Iran, to pay tribute to the Persian poet.

Hafez (1325–1389) lived in Shiraz. His collection of poetry was compiled by his disciples and is known as ‘Divan-e Hafez’.

He memorized the Holy Qur’an at an early age, which earned him the nickname ‘Hafez’ (meaning memorizer or ‘keeper’).

His poetry is mostly about mystical themes and is commonly considered to be the zenith of Persian poetry.

His life and poems have become the subjects of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-14th century Persian writing more than any other author.

 

Source: Iran Daily